Núcleos ejecutores con mujeres
Políticas de subsidio
16.2.09
14.2.09
The state/the condition of the cities along the Amazon, the degree of neglect and abandonment, speak for themselves: it is the mentality of extraction in its latest, most contemporary manifestation. The mentality of sucking, bleeding, taking –giving the minimum necessary or less than that in return: no reciprocity, no exchange, no investment in the land, unless investment relates to extraction of raw materials and their displacement.
Me perturba ver los mapas de las ciudades en las guías de viaje: muestran siempre un fragmento insignificante, mínimo, de la ciudad: el enclave "histórico" o comercial, cercado por el marco de la miope óptica del turismo, y pensar que determinan hacia donde se canalizará gran parte de los fondos de las inversiones de renovación urbana.
Colmenas de contenedores
El borde del agua que sube y baja y no es marino, no se resbala sobre pieles de anémonas ni acantilados que no sean estas carreteras y paredones construidos sobre tierra que alguna vez fue selva y aquí se olvida. El teatro de la Opera?
Atracamos… en pleno centro. En el corazón del corazón de la selva, el barco una espinilla dislocada y demente que regresa a ubicarse en el esqueleto de un pez. Ejércitos de cargadores con camisetas azules, o conductores, nos reciben. Del otro lado, al fondo, la línea inmutable de la selva, verde oscura, siempre engrosando el horizonte del agua, asfixiada entre dos firmamentos, se sostiene…
El borde del agua que sube y baja y no es marino, no se resbala sobre pieles de anémonas ni acantilados que no sean estas carreteras y paredones construidos sobre tierra que alguna vez fue selva y aquí se olvida. El teatro de la Opera?
Atracamos… en pleno centro. En el corazón del corazón de la selva, el barco una espinilla dislocada y demente que regresa a ubicarse en el esqueleto de un pez. Ejércitos de cargadores con camisetas azules, o conductores, nos reciben. Del otro lado, al fondo, la línea inmutable de la selva, verde oscura, siempre engrosando el horizonte del agua, asfixiada entre dos firmamentos, se sostiene…
Manaus
Julio 26, 2008
Topografías de contenedores.
Grúas trípodes, rojo, amarillos, azul.
Silos, chimeneas, antenas de estructuras parabólicas –anuncio en Iquitos? del futuro amazónico.
Buques gigantes, barcos.
Es fácil olvidar que se está en un río de aguas dulces.
Que se acaba de abandonar los suburbios con caras de madera, sobre palafitos, estilo norteamericano meridional o Mississipi, con vacas y cerdos en los ranchos, y pastos de borde que se levantan en oleadas con el oleaje negro del agua, como una línea de gente que se contorsiona de alegría en un partido de fútbol con camisetas limón y chocolate.
En uno de los extremos de la ciudad, los parques industriales, el polo industrial, las maquilas; en el otro, las torres de los bancos y el comercio, las residencias orgánicas en las bahías intermedias, como pequeñas cúpulas de agua.
Puertos
Lanchas
Aviones flecha en el azul del cielo
Quebrantado el silencio del trayecto anterior
Una Marsella tropical
Gasolineras (estaciones de servicio) flotantes
Muelles largos con pieles de llantas, en el origen del caucho
El perfil de la selva y, detrás, remontando, el de las torres del centro comercial y financiero de Manaos.
Los barcos grises como tiburones de la marina brasileña
Los edificios como buques de carga gigantes
Topografías de contenedores.
Grúas trípodes, rojo, amarillos, azul.
Silos, chimeneas, antenas de estructuras parabólicas –anuncio en Iquitos? del futuro amazónico.
Buques gigantes, barcos.
Es fácil olvidar que se está en un río de aguas dulces.
Que se acaba de abandonar los suburbios con caras de madera, sobre palafitos, estilo norteamericano meridional o Mississipi, con vacas y cerdos en los ranchos, y pastos de borde que se levantan en oleadas con el oleaje negro del agua, como una línea de gente que se contorsiona de alegría en un partido de fútbol con camisetas limón y chocolate.
En uno de los extremos de la ciudad, los parques industriales, el polo industrial, las maquilas; en el otro, las torres de los bancos y el comercio, las residencias orgánicas en las bahías intermedias, como pequeñas cúpulas de agua.
Puertos
Lanchas
Aviones flecha en el azul del cielo
Quebrantado el silencio del trayecto anterior
Una Marsella tropical
Gasolineras (estaciones de servicio) flotantes
Muelles largos con pieles de llantas, en el origen del caucho
El perfil de la selva y, detrás, remontando, el de las torres del centro comercial y financiero de Manaos.
Los barcos grises como tiburones de la marina brasileña
Los edificios como buques de carga gigantes
Cortázar fue un adelantado. La anti-estructura, o post-estructura, de Rayuela, que permite miles de lecturas posibles, deja claro, como los movimientos de generación digital dentro de la arquitectura, que todo resultado es, inevitablemente, arbitrario, pues constituye una posibilidad entre varias posibilidades.
The ultimate, inevitable, arbitrariness of language.
In the era of programmatic languages, of Speed codification…
The ultimate, inevitable, arbitrariness of language.
In the era of programmatic languages, of Speed codification…
Ahora que se acorta la sombra, se reducen los espacios entre unos y otros. Nos apiñamos dentro de un recinto reducido, imponente, sin cercas. Las cercas de la sombra, potentes. Las cercas de la luz, solaces en el frío. Pero acá estamos, bajando, horizontales en pleno trópico. Dividido el espacio por las horas, los umbrales cambiantes de la persecución solar, hasta que estallen los colores de la tarde y la brisa barra las hojas del día.
Nos despertó la policía federal. Se encendieron las lámparas blancas que borraron la penumbra de atardecer enfermo de las lámparas rojas y naranja que alumbran la noche del barco. Rebuscaron hasta en los huesos de nuestras maletas, todas sus carnes, buscándoles el polvillo blanco que desemboca por estos ríos en el Atlántico y desangra al norte de Sudamérica.
Qué narices absorben las largas tiras de dólares. Qué cuerpos donan sus órganos frescos al mercado planetario, caníbal, e imposible de satisfacer… troglodita sistema global, de tentáculos y dendritas insaciables.
Qué narices absorben las largas tiras de dólares. Qué cuerpos donan sus órganos frescos al mercado planetario, caníbal, e imposible de satisfacer… troglodita sistema global, de tentáculos y dendritas insaciables.
Cuán hermosas son esas florecillas que flotan solitarias, suspendidas, en el agua; con los brazos y las patas desplegados, bebiéndose el sol. Son los detalles mínimos del río selva. Se dejan arrastrar por la corriente, sin delirios, en la superficie del tumulto, dóciles, dulces, más dulces. Esponjosas.
Toratins
Atracamos en este pueblo de nombre dudoso: Toratins. No aparece en Google, ni lo registra el GPS. Es uno de aquéllos pueblos informales, recién nacidos, que ya tienen nombre pero aún no han sido presentados en el registro civil de las cartografías y la historia. Su existencia es extrañamente inestable, a pesar de la solidez de su presencia en este mundo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)